목록맹자 (4)
고전인문학에서 성현의 지혜 찾기
예나 지금이나 먹고사는 문제와 가난은 큰 문제였나봅니다. 결국 아무리 정치를 잘하고 백성을 사랑한다 하더라도 근본적으로 백성의 굶주림을 해결하지 못한다면 임금으로서 역할을 못했다는 글귀인 것 같습니다. 맹자(孟子) 양혜왕상(梁惠王上) 4장 양혜왕왈과인원안승교(梁惠王曰寡人願安承敎) 중 발췌 1절 梁惠王 / 曰 / 寡人 / 願安承敎 양혜왕이 말하였다. “과인은 차분히 가르침을 받들고자 합니다.” 2절 孟子對曰 / 殺人以梃與刃 / 有以異乎 맹자께서 대답하셨다. “사람을 죽이는 데 몽둥이를 사용하는 것과 칼을 사용하는 것이 차이가 있습니까?” 曰 / 無以異也 왕이 말하였다. “차이가 없습니다.” 3절 以刃與政 / 有以異乎 / 曰 / 無以異也 “사람을 죽이는 데 칼을 써서 하거나 虐政으로 하는 것이 차이가 있습니..
오십보 백보의 고사가 맹자와 왕혜상의 대화에서 유래 된 것이었습니다. 우리가 일반적으로 아는 것은 오십보 도망가는 병사와 백보 도망가는 병사의 내용이었는 데 원문에서는 국가 경영에 대한 이야기였습니다. 예나 지금이나 가난한 것은 매 일반인 거 같아 마음이 무겁기도 합니다. 여러가지 이유로 목숨이 다 한 사람들의 장례조차 치뤄지지 못하는 사람들이 있는 현대사회의 사람들 또한 고민해야 하는 문제임 듯 합니다. 남 탓 하지 말고 가장 옳바른 최고선을 행하는 맹자의 가름침을 다시한 번 숙려합니다. 맹자(孟子) 양혜왕상(梁惠王上) 3장 양혜왕왈과인지어국야(梁惠王曰寡人之於國也) 중 발췌 1절 梁惠王 / 曰 / 寡人之於國也 / 盡心焉耳矣 양혜왕이 말하였다. “과인은 나라를 다스리는 데 마음을 다하고 있습니다. 河內凶..
태평성대는 백성과 함께 왕이 누리는 것입니다. 그리고 기러기와 사슴도 걱정없이 함께 즐길 수 있어야 할 것입니다. 백성이 헐벗고 굶주리면 사슴과 기러기도 잡히지 않으려 도망쳐야 할 것입니다. 살찔틈도 없고 고단한 삶을 사는 건 백성이나 뭇 짐승들도 마찬가지가 아닐까합니다. 맹자의 유토피아를 살펴보고 현재의 삶을 돌아보면 그야말로 문명의 발전이 헛된것일지도 모른다는 생각이 엄습합니다. 특히 철학과 가치관의 부재와 아노미야 말로 우리의 삶을 더욱 피폐하게 하는 것이 아닐지...... 맹자(孟子) 양혜왕상(梁惠王上) 맹자견양혜왕왕입어소상(孟子見梁惠王王立於沼上) 중 발췌 1절 孟子見梁惠王 / 王 / 立於沼上 맹자께서 양혜왕을 만나셨는데, 왕이 못가에 서 있다가 顧鴻雁麋鹿曰 / 賢者 / 亦樂此乎 기러기와 사슴을 ..
이로움을 계산하는 사람은 인의(仁義)를 절대 이길 수가 없는 것입니다. 이익은 가깝고 어진사람을 찾는 것은 어려운 이유이기도 하겠습니다. 짧은 기간에 이익을 얻기 위해 도둑질하고 함부러 움직이는 것은 장기간에 있어서 다른 이익을 쫓는 사람들과 경쟁하면서 도태되거나 처벌을 받습니다. 인의를 가지는 사람이 되는 건 현대 새회에서는 생각보다 쉽지 않는 듯합니다. 맹자(孟子) 1장 맹자견양혜왕(孟子見梁惠王) 1절 孟子見梁惠王 孟子께서 梁惠王(양혜왕)을 만나셨는데, 2절 王曰 / 叟不遠千里而來 / 亦將有以利吾國乎 왕이 말하였다. “노인장께서 천리를 멀다 여기지 않고 오셨는데, 앞으로 우리 나라를 이롭게 할 수 있겠습니까?” 3절 孟子對曰 / 王 / 何必曰利 亦有仁義而已矣 맹자께서 대답하셨다. “王은 하필 이익을 ..